Убийство в Вене - Страница 77


К оглавлению

77

Шамрон хотел иметь Ривлина в команде и втихую довел это до его сведения. К несчастью, на бульваре Царя Саула сделать это поручили паре недоучек, только что вышедших из академии, оба были явно семитской внешности. Они решили переговорить с Ривлином, когда он шел из «Яд Вашема» на свою квартиру близ рынка Иегуды. Ривлин, выросший в Бруклине, в районе Бенсонхерст, шагая по улицам, никогда не терял бдительности. Поэтому он быстро заметил, что за ним следуют двое в автомобиле. Он решил, что это смертники из Хамаса или пара уличных преступников. Когда машина остановилась рядом с ним и один из пассажиров сказал, что хочет с ним поговорить, Ривлин бросился бежать. Ко всеобщему удивлению, нескладный хромой архивариус оказался нелегкой для поимки дичью и в течение нескольких минут убегал от своих преследователей, пока два агента Конторы не загнали его наконец в угол на улице Бена Иегуда.

Он прибыл на конспиративную квартиру в Лехеле поздно вечером с двумя чемоданами, набитыми исследованиями и жалобой на то, как ему было передано приглашение приехать.

– Да как же вы думаете заграбастать человека вроде Эриха Радека, если вы не можете схватить одного толстого архивариуса? Послушайте, – сказал он, уволакивая Габриеля в заднюю спальню. – Ведь нам придется проделать большую работу, а времени совсем немного.


На седьмой день в Мюнхен прибыл Эдриан Картер. Это была среда; он прибыл на конспиративную квартиру к вечеру, когда начинало темнеть. На паспорте, что лежал в кармане его пальто от Бэрберри, все еще значилось: Брэд Кентуэлл. Габриель с Шамроном только что вернулись после прогулки по Английским садам и были еще в шляпах и шарфах. Габриель отослал остальных членов команды на их позиции в спектакле, так что в конспиративной квартире не было никого из персонала Конторы. Оставался лишь недавно прибывший Мордехай Ривлин. Он встретил заместителя директора ЦРУ в рубашке навыпуск и без ботинок и назвался Яковом. Архивариус хорошо приспособился к дисциплине операции.

Габриель заварил чай. Картер, расстегнув пальто, озабоченно совершил обход квартиры. Он долго простоял перед картами. Картер верил в карты. Карты никогда вам не солгут. Карты никогда вам не скажут того, что вы хотели бы услышать.

– Мне нравится, как вы оборудовали это место, герр Хеллер. – Наконец-то Картер снял пальто. – Неосовременный беспорядок. И запах. Я уверен, что знаю его. Прибыл из «Вайнервальде», что, если не ошибаюсь, немного дальше в этом квартале.

Габриель протянул ему кружку с чаем, через край которой свешивалась ниточка от пакетика.

– Почему вы сюда прибыли, Эдриан?

– Я подумал, что надо заскочить – а вдруг я смогу чем-то помочь.

– Ерунда.

Картер смахнул что-то с дивана и тяжело опустился на него – этакий торговец по окончании долгой и бесполезной поездки.

– По правде говоря, я приехал по просьбе моего директора. Похоже, у моего директора начались серьезные предоперативные судороги. Он считает, что мы выступаем вместе и в ваших руках, ребята, пульт. Он хочет, чтобы Управление участвовало в спектакле.

– Как именно?

– Он хочет знать план игры.

– Вам известен план игры, Эдриан. Я рассказал вам весь план в Виргинии. Ничего не изменилось.

– Я знаю основные моменты плана, – сказал Картер. – А теперь я хотел бы видеть петит.

– По вашим словам выходит, что ваш директор хочет пересмотреть план и списать его.

– Нечто вроде этого. Он хочет также, чтобы мы с Ари стояли в стороне, когда план рухнет.

– А если мы пошлем его к черту?

– Тогда я скажу: пятьдесят на пятьдесят, что кто-нибудь шепотком предупредит Эриха Радека и вы его потеряете. Играйте в одной команде с директором, Габриель. Только так вы сможете заполучить Радека.

– Мы готовы действовать, Эдриан. Сейчас не время помогать советами с седьмого этажа.

Шамрон сел рядом с Картером.

– Если у вашего директора есть хоть одна унция мозгов, он как можно дальше держался бы от всего этого.

– Я пытался объяснить ему это – не такими словами, учтите, но более-менее близкими. Он и слышать не хочет. Он ведь прибыл к нам с Уолл-стрит, наш директор. Он любит считать, что все может заграбастать своими руками и всем командовать. Всегда знал, чем у него занимался каждый отдел. И старается так же править в Управлении. А кроме того, как вам известно, он еще и друг президента. Если вы станете ему перечить, он позвонит в Белый дом, и тогда всему конец.

Габриель взглянул на Шамрона – тот стиснул зубы и кивнул. И Картер получил полный отчет. Шамрон несколько минут продолжал сидеть, но вскоре поднялся и зашагал по комнате – этакий шеф-повар, чьи секретные рецепты передают конкуренту с соседней улицы. Когда изложение было закончено, Картер долго набивал чубук трубки табаком.

– Мне кажется, что вы, джентльмены, готовы, – сказал он. – Чего же вы ждете? Будь я на вашем месте, я бы начал действовать, прежде чем наш директор Длинные руки решит, что он хочет стать частью команды захвата.

Габриель согласился. Он снял телефонную трубку и набрал номер Узи Навота в Цюрихе.

33

Вена – Мюнхен

Клаус Хальдер тихонько постучал в дверь кабинета. Голос по другую сторону двери разрешил ему войти. Он открыл дверь и увидел, что Старик сидит в полутьме, устремив взгляд на мерцающий экран телевизора, а там – собрание в поддержку Метцлера, проходившее в тот день в Граце, обожающие толпы, разговор уже о составе кабинета Метцлера. Старик выключил картинку с помощью пульта и обратил свои голубые глаза на охранника. Хальдер взглянул на телефон. Там мерцал зеленый огонек.

77