Радек протянул руку и попросил фонарик. Габриель не спешил его отдать.
– Вы же не думаете, что я нападу на вас с этим, верно?
– Мне известно кое-что из ваших деяний.
– Это было давно.
Габриель передал Радеку фонарик. Радек нацелил луч налево, освещая подрост елей.
– Они называли это место Нижним лагерем. Здесь жили эсэсовцы. Забор шел позади них. А перед ними была мощеная дорога, обсаженная кустами и цветами весной и летом. Вам, возможно, трудно этому поверить, но, право же, здесь было очень приятно. Деревьев было, конечно, меньше. Но мы насадили деревья после того, как сровняли с землей лагерь. Тогда это были всего лишь саженцы. А теперь они выросли и стало красиво.
– Сколько же здесь было эсэсовцев?
– Обычно около сорока. Еврейские девушки прибирались у них, а польки готовили – три местные девушки, приходившие из окружающих деревень.
– А украинцы?
– Они жили на другой стороне дороги, в пяти бараках. Дом Штенгла стоял посередине, у скрещения двух дорог. У него был прелестный сад. Его разбил для Штенгла человек из Вены.
– Но прибывавшие никогда не видели этой части лагеря?
– Нет, нет. Каждая часть лагеря была тщательно скрыта от остальных заборами, оплетенными сосновыми ветками. Когда люди прибывали в лагерь, они видели как бы обычную деревенскую железнодорожную станцию, с фальшивым расписанием отбывающих поездов. А из Треблинки, конечно, никто не отбывал. От этой платформы отходили лишь пустые поезда.
– И тут было какое-то строение, да?
– Здесь было все оборудовано как обычная железнодорожная станция, но в действительности строение было набито ценностями, отобранными у тех, кто прибыл раньше. Вот то место они называли Станционной площадью. А там была площадь Приема или площадь Отбора.
– А вы когда-нибудь видели прибывавшие поезда?
– Да, конечно. Я не имел отношения к этим делам, но да, я видел, как прибывали поезда.
– И были две разные процедуры приема? Одна – для евреев из Западной Европы и другая для евреев с Востока?
– Да, верно. Западноевропейских евреев принимали с большим обманом и жульничеством. Никаких кнутов, никаких криков. Им вежливо предлагали выйти из поезда. На площади Приема их ждал медицинский персонал в белых халатах, чтобы позаботиться о больных.
– Но все это было лишь хитростью. Стариков и больных немедленно уводили и расстреливали.
– Да, это верно.
– А восточные евреи? Как их встречали на платформе?
– Их встречали украинцы с кнутами.
– А потом?
Радек поднял фонарь и провел лучом по поляне.
– Тут шла колючая проволока. За проволокой было два строения. Одно из них служило бараком для раздевания. Во втором евреи-рабочие срезали волосы с женщин. Остриженных направляли вот туда. – И Радек лучом фонарика осветил гравийную дорожку. – Тут был проход – вроде спуска для скота – шириной в несколько футов, огражденный колючей проволокой с еловыми ветками. Он именовался туннелем.
– Но у эсэсовцев было специальное название для этого, верно?
Радек кивнул.
– Они называли это «Дорогой в рай».
– И куда эта «Дорога в рай» вела?
Радек поднял луч фонарика.
– В Верхний лагерь, – сказал он. – В «Лагерь смерти».
Они пошли дальше – на поляну, усеянную большими камнями, и на каждом камне стояло название еврейского сообщества, истребленного в Треблинке. На самом крупном камне значилось: «Варшава». Габриель посмотрел поверх камней, на небо на востоке. Начинало светать.
– «Дорога в рай» вела прямо к кирпичному зданию, где находились газовые камеры, – произнес Радек, нарушая молчание. Казалось, ему вдруг захотелось говорить. – Каждая камера была размером четыре метра на четыре. Первоначально их было всего три, но вскоре выяснилось, что нужно больше камер, чтобы справиться с поступлениями. И было добавлено еще десять камер. Дизельный мотор нагнетал в камеры угарный газ. Люди задыхались меньше чем за тридцать минут. После этого трупы вытаскивали.
– И что с ними делали?
– В течение нескольких месяцев их хоронили вон там, в больших рвах. Но очень скоро рвы заполнились, и разложение трупов стало заражать лагерь.
– Вот тогда-то вы и прибыли сюда?
– Не сразу. Лагерь Треблинка стоял четвертым в нашем списке. Сначала мы очистили рвы в Биркенау, затем в Бельзене и Собиборе. До Треблинки мы добрались только в сорок третьем. Когда я приехал сюда… – Голос его прервался. – Это было ужасно.
– Что же вы стали делать?
– Мы, конечно, вскрыли рвы и убрали оттуда трупы.
– Вручную?
Он отрицательно покачал головой.
– У нас был механический черпак. Таким образом работа шла гораздо быстрее.
– Коготь – вы ведь так его называли?
– Да, верно.
– А после того как трупы были вынуты?
– Их сжигали на больших чугунных решетках.
– У вас было свое название для этих решеток, верно?
– Жаровни, – сказал Радек. – Мы называли их жаровнями.
– А после того, как трупы были сожжены?
– Мы размалывали кости и зарывали их во рвах или свозили к Бугу и бросали в реку.
– А когда старые рвы были опустошены?
– После этого трупы из газовых камер прямиком отправляли на жаровни. Так дело шло до октября того года, когда лагерь закрыли и все следы его были уничтожены. Он просуществовал немногим дольше года.
– И тем не менее они умудрились уничтожить восемьсот тысяч.
– Нет, не восемьсот тысяч.
– А сколько же?
– Более миллиона. Немало, верно? Более миллиона человек в таком маленьком местечке, как это, в глубине польского леса.